Ханна (Hannah)
Стихи по мотивам Толкина и не только
СБОРНИК СТИХОВ ПО МОТИВАМ «НАРН И ХИН ХУРИН»
Турин, сын Хурина
"Не одалживай огня..."
[Вместо ответа] (“Войди же и рядом со мною сядь…”)
Турин. Бретиль ("Помнишь, плакал и клялся...") (NEW!)
Турин и Маблунг. Разговоры ("- Вот моя сестра - темные косы...") (NEW!)
Урвен Лалайн ("Тихая, тихая...") (NEW!)
Аэрин
«Стояла ночь судьбы на йестарэ…»
1. Аэрин и Бродда («Он не нашего рода…»)
2. «-Морвен, сестрица, пусти меня в дом…»
3. Колыбельная для Ниэнор («Плачь, малышка, горько плачь…»)
4. Прощание с Аэрин («В лесной глубине голоса затихают…»)
5. «Лохматая конская шкура…»
6. «Так вот же тебе весна…»
7.«Вчера опять едва уснула…»
8."Пролитое вино, мокрые рукава..." (NEW!)
Морвен
«Алым лезвием закат…»
«Мне безумная Морвен в закатной дали…»
Финдуилас
«Фаэливрин! Отблеск дня…»
«Объясни же, отец, отчего мне ночами не спится…»
«Смотрите, рвется пламя!..»
Ниниэль
1. «Смотри – ничего нет…»
2. «Снова ночь…»
3. «Здесь и сейчас: обрыв…»
Белег («Куда нас тянет в эту злую осень?..»)
Гвиндор
1. "Ситуация, мать ее так!.." (NEW!)
2. "Передохни на перекрестке..."
Ородрет
«Над нашим домом снова лунный рог…»
1. «Артаресто, отчего ты один…»
2. Финроду («Я, твое туманное отраженье…»)
3. «Ородрет сгорбился у трона…»
4. "Скажи, пожалуйста, ушли!.." (NEW!)
5. «Лепного потолка слепая белизна…»
6. "Глупая пословица права..." (NEW!)
7. Манифест ("Я приму неизбежность потерь...")(NEW!)
8. "Неотвратимо, бесповоротно..." (NEW!)
9. «- Сбрось свою гордость в текучие воды реки…»
10. "Государь наш Ородрет на быстром коне..." (NEW!)
11. «Когда-нибудь я непременно воскресну…»
12. «Она забыла про меня…»
Брандир
1. «Наверное, надо вслед…»
2. «А если не достало слов…»
3. «Что правая короче левой…»
* * * *
[Мириэль - Финвэ] (“Грезятся дерева…”)
[Нолофинвэ] (“Снова сюда пришел…”)
[Горлим и Эйлинэль] (“Не подходи к занавешенному окну…”)
«Нет, ребята, я не гордый…»[эльф из отряда Финрода]
* * * *
Лето-1 (“Лесом, зеленым лесом…”)
Лето-2 (“Мужской и женский род – такая ерунда…”)
“Нет, я верю, что король вернется…”
“У этого ветра…”
Сонет на грани (“Не отвергай запретную любовь…”)
Вам, эльфы седьмой эпохи (“…Это мы, больные дети…”)
СБОРНИК СТИХОВ ПО МОТИВАМ «НАРН И ХИН ХУРИН»
ТУРИН, СЫН ХУРИНА
Не одалживай огня
Посреди моей зимы,
От сумы и от тюрьмы
Не удерживай меня.
Отпусти без лишних слез,
Без особого вранья.
Расставаться - не вопрос:
Не удерживай меня.
Дай мне выдержать искус
Что сумею, поменять:
Я и смерти не боюсь -
Не удерживай меня.
* * * *
[Вместо ответа]
Войди же и рядом со мною сядь,
И мне загляни в глаза,
И даже за руку можешь взять,
Но если ты что-то хотел сказать –
Ты мне уже все сказал.
Не надо, не лги, что настанет день,
От боли меня укрой
Хотя бы в огне, хотя бы в воде,
Хотя бы в пронзенном насквозь нигде,
Хотя бы в земле сырой.
* * * *
ТУРИН. БРЕТИЛЬ
Помнишь, плакал и клялся в белесой предутренней мгле:
- Я возьму себе новое имя на новой земле!
Я забуду, как в мутное небо впивается дым,
Я возьму себе новое имя - а там поглядим...
Не на долгую память, на долгую смерть обречен,
Ледяными губами:
- Прости меня, я не при чем...
И достанет ли силы понять, поднимаясь с колен:
Не спасет меня новое имя на новой земле.
* * * *
ТУРИН И МАБЛУНГ. РАЗГОВОР
- Вот моя сестра - темные косы,
Плещется в очах беззвездное небо!
- Нет, она в отца - светловолоса,
А ее глаза - моря синее.
- Верно, весела и шаловлива,
Часто она смеется и мало плачет?
- Нет, она угрюма, и молчалива,
И непокорна, и нрав у нее горячий.
- Как живет - тихо и безмятежно,
Песнями наполняя просторный терем?
- Снова, друг мой, нечем тебя утешить:
Как ее ни искали - а след потерян.
- О, моей судьбы сладкая милость!
Щедрые дары - хватит ли силы?
Ненависть моя многих убила,
Но моя любовь - больше сгубила!
* * * *
УРВЕН ЛАЛАЙТ
Тихая, тихая,
Пятая у стола,
Ждет, не иначе.
Тихая, тихая...
Лалайт моя, не плачь!
...Больше не плачет.
* * * *
АЭРИН
«Стояла ночь судьбы на воскресенье…»
Стояла ночь судьбы на йестарэ,
Когда явился гость к закату дня,
И время, словно мошка в янтаре
Застыло для меня.
Вот-вот взметнется черный меч, остер,
В любимой и погибельной игре,
И догорит судьбы моей костер
В ночи на йестарэ.
* * * *
1. АЭРИН И БРОДДА
«Он не нашего рода, и кожа его темна,
И жестка, точно конский волос, его коса.
Почему же ночами, когда я лежу без сна,
Вижу жадное зарево в узких и злых глазах?
Мне сказали недавно, что странный обычай есть
У таких же, как он, безымянных бродяг степных:
Воровать, а не сватать, привыкли они невест,
И с собой увозить, не спросивши согласья их.
От внезапной досады отделаться не могу:
У таких чужаков ни закона, ни чести нет….»
Это Аэрин украдкой оглянется на бегу.
Это Бродда, не отрываясь, глядит ей вслед.
2.
- Морвен, сестрица, пусти меня в дом! -
Аэрин в знакомые двери стучит.
Полно сердиться! Подумай о том,
Что прокормиться ты можешь с трудом!
Морвен молчит.
- Княжьи замашки теперь не с руки!
С новой нуждою справляться учись!
Видишь, последние делят куски,
Дети голодные и старики!
Морвен молчит.
- Ну а не хочешь, так я ухожу,
Дальше своей чистотою кичись!
Свежую снедь на крыльцо положу,
Я-то не гордая – не осужу.
Морвен – молчит.
3. КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ НИЭНОР
Плачь, малышка, горько плачь,
Слез угаданных не прячь,
В этой спаленке пустой
Не услышит нас никто:
Твой отец убит в бою,
Братец твой – в чужом краю,
Над любимою сестрой
Вырос холмик земляной,
А для матушки родной
Мало дочери одной.
Остаемся ты да я…
Спи, слезиночка моя!
4. ПРОЩАНИЕ С АЭРИН
« В лесной глубине голоса затихают. Пора
Домой возвращаться и эту заканчивать повесть.
Прощай, моя Морвен, эльфийского света сестра,
Прощай, моя совесть!
Я больше не в силах утешить тебя и помочь,
Лишь только следить за тобою невидимым взглядом….
Прощай, моя Ниэнор, темного времени дочь,
Прощай, моя радость!
Я знаю, недолго мне с ним оставаться вдвоем,
Недолго блюсти ненадежную эту обитель…»
Прощай, моя Аэрин! Прощай, отраженье мое!
Прощайте! Простите.
* * * *
5.
Дагмаре
Лохматая конская шкура
Противно скользит под щекой.
А ты и поверила, дура,
Что этот - один - не такой.
Похоже, что сломаны ребра,
Горит рассеченная бровь....
Казался веселым и добрым,
Смеялся и пел про любовь.
Теперь не до песен и смеха –
Попалась, и выхода нет.
И гулкое горное эхо
Насмешливо ухает вслед.
* * * *
6.
Так вот же тебе весна,
Которую ты ждала.
Чего ж ты стоишь, грустна,
И жизнь тебе не мила?
Кляла ли часы утех
И душных страстей восторг,
Когда от привычных стен
Тебя оторвал восток?
Могла бы и раньше знать,
И зорче глядеть могла,
Смотри - какова цена,
За то, что слепа была.
За днем провожая день,
Живешь у тоски в плену.
Ты, видно, ждала и здесь
Не эту, а ту весну.
* * * *
7.
Вчера опять едва уснула,
И что-то муторное снилось.
Через себя перешагнула,
А ничего не изменилось:
Опять сидеть в холодном замке,
Глядеть на бритые затылки,
Терпеть, когда зовут "хозяйка",
А мне мерещится "подстилка".
Недолго этой чаше булькать,
Я выпью - ничего, что горько,
Но больше вышивки не будет:
Сплошная стирка и уборка.
* * * *
8.
Пролитое вино,
Мокрые рукава.
Я не убита, но,
В сущности, не жива.
Плаха не удалась,
И не пойму сама,
Крови ли напилась
Вышитая кайма?
Горе мое, одна
Истина для меня:
Крови или вина?
Выговорю - огня!
* * * *
МОРВЕН
Алым лезвием закат
Мне в лицо бьет врасплох.
Если кто и виноват -
Утекло, унеслось,
Догорело. Миновал
Этот мир, этот день.
Если кто и виноват-
Не могу разглядеть.
Если кто и виноват -
Это сон, это тьма.
Я - всегда была права!
Я решала сама!
Если кто и... Бьет в глаза
Этот свет, этот суд,
И лучи его скользят
Словно кровь, по лицу.
* * * *
Мне безумная Морвен в закатной дали
Завещала несчастье свое
И забытая боль отозваться велит
На сорвавшийся голос ее:
- Над былыми кострами развеял золу
Черный ветер из черной страны.
Мы отныне с тобой ни великому злу,
Ни добру – никому не нужны.
Наши годы скитались в багровом дыму,
Кандалами гремя за спиной,
Пока вместе не свел через вечную тьму
Перекресток могилы двойной.
Вместе с солнцем уходит постылая жизнь,
И не страшно уже ничего.
Ты мне только одно, если можешь, скажи:
Как она отыскала его?
* * * *
ФИНДУИЛАС
Фаэливрин! Отблеск дня
В глубине моей печали,
Волшебство минувших дней,
Для чего ты ждешь меня
Возле черного причала,
И о чем ты скажешь мне?
Бредил именем твоим,
И врагу бы не поверил,
Кем я буду побежден.
Фаэливрин! Постоим
Там, где выглаженный берег
Пахнет дымом и дождем.
* * * *
"Объясни же, отец, отчего мне ночами не спится,
Что за злая досада сжигает меня среди дня?
Что творится со мной, как могла я в другого влюбиться?
Он ведь смертный, и он никогда не полюбит меня!"
Но Ородрет опять не откликнется, не обернется,
Он глядится в огонь, но кого он там видит в огне?
И она упрекнет: "Вот и матушка к нам не вернется,
А была бы жива, помогла бы, наверное, мне."
Даже в жарко натопленном зале он вздрогнет невольно,
Головой покачает и скажет: "Не надо о ней..."
И прошепчет она: "Почему? Неужели так больно?"
Он поднимет глаза и ответит: "Бывает больней."
* * * *
Смотрите, рвется пламя!
Смотрите, льется кровь!
Чужими сапогами
Растоптана любовь.
И все-таки в могилу
Возьму с собою весть:
- Скажите Мормегилу,
Что Финдуилас здесь!
* * * *
НИНИЭЛЬ
1.
Смотри - ничего нет,
А если и есть чуть,
То это сплошной бред,
Иначе сказать - чушь.
Смотри, хотя свет - бел,
И ранний закат - ал,
Но он не тебе пел
И он не тебя звал.
Ни разу во тьме тел
Тебе не сиял свет.
И вне и внутри стен
Твоих - ничего нет.
2.
Снова ночь.
И задвинут засов, и закрыто на крюк окно.
Не со мной!
Но железные пальцы сожмут - и в глазах темно.
Простони
Принимая, как дар, эту тяжесть, и боль, и вскрик
Просто: «Ни…»
От безумной разгадки отстав на единый миг.
Не посметь,
Не успеть, не узнать растворенное в жилах зло.
Это смерть -
Твоя смерть и любовь завязались в тебе узлом.
3.
Здесь и сейчас: обрыв.
Порвана цепь имен.
Сразу для четверых
Кончился этот сон.
Слез обо мне не лей -
Короток мой полет.
Пятого пожалей -
Кто его назовет?
* * * *
БЕЛЕГ
Куда нас тянет в эту злую осень?
Здесь мерзнет лес и умирают реки,
А мы прощенья друг у друга просим,
Не ведая, что связаны навеки.
Я не умею делать предсказаний,
Я не стараюсь справиться с судьбою,
Но те, кто руки мне вчера связали,
Еще сильней связали нас с тобою.
На грани слуха лязгающий скрежет:
Мол, черный меч ко мне вернется снова.
Но этих пут и он не перережет:
Мы связаны - и более ни слова.
* * * *
ГВИНДОР
1.
Ситуация, мать ее так! -
Гвиндор тупо глядит в потолок, -
Для чего, как последний м... дурак,
Я в Нарготронд его приволок?
И теперь этот съехавший хам
Короля прибирает к рукам
И велит мне:
- Иди отдыхай,
Наломался в своих рудниках!
А вокруг подхалимы гурьбой,
Поперек - даже слова не смей:
Он же в городе первый герой
И Адан , понимаешь, эдэль!
Нет, какого свалял дурака!
Ведь невесту - и ту потерял!
А казалось бы - бывший зэка,
Никому не могу доверять.
По заслугам хлебаю дерьмо:
Он же проклят - а я не учел.
Вот теперь этот долбаный мост...
Нет, пойду пободаюсь еще.
2.
Передохни на перекрестке
Зимы и осени голодной,
И ничего, что стелет жестко
Измором взятая свобода.
Не вспоминая о высоком,
Взгляни на вспыхнувшие башни,
Отламывая по кусочкам
Любовь, как пирожок вчерашний.
* * * *
ОРОДРЕТ
...Над нашим домом снова лунный рог,
А свет в окне как будто и не гас...
Тогда четыре брата было нас,
Теперь один всхожу я на порог...
1.
Артаресто, отчего ты один
Среди спорящей сердито родни
Не берешься ни решать, ни судить,
И глаза твои опущены вниз?
Усмехается надменно родня:
- Незавидное, однако, родство!
Так он скромен, что не можем понять -
То ли есть он, то ли нету его.
- Это верно, что у братьев с сестрой
Королевские и воля, и стать,
Я ж не воин, не мудрец, не герой -
Лишь попробую от них не отстать.
...Что там дальше, ни к чему объяснять -
Черновик, оригинал, перевод...
Столько лет, а все равно не понять -
То ли был он, то ли нету его.
2. ФИНРОДУ
Я, твое туманное отраженье,
Вкривь и вкось судьбу твою повторяю:
Потерял любовь, проиграл сраженье,
Безрассудно смертному доверяю -
Тот хотел уйти, а другой остался,
Тот умел любить, а другой не может...
Время, как вода, пролилось сквозь пальцы,
Не дает забыть и обиды множит.
Иногда я смею мечтать о большем,
Да и то, наверно, хвалиться нечем:
Чем они явились для нас с тобою?
Тот - разлукой, другой - ожиданьем встречи
3.
Ородрет сгорбился у трона,
Лицо руками закрывая,
Когда проклятая корона
Зашевелилась, как живая,
И вмиг серебряные змеи
Обвили тонкие запястья,
и он глядит в недоуменье
На их раскрывшиеся пасти.
- Не удержать твоих сокровищ, -
Шипит свернувшаяся слева,
- Не сохранишь, а похоронишь
Свое нежданное наследство!
- И на тебя найдется смертный, -
Шипит свернувшаяся справа,
- И станет гибель незаметна,
А поражение - бесславно.
Но сыновья иного дома
Не жалуются на усталость -
Отдай же власть свою другому,
Отдай, и сразу легче станет!
…Вскочил, распугивая криком
Сбывающийся бред полночный,
И видит, озираясь дико,
Как уползают дыма клочья,
Молчит венец из змей сплетенных,
По потолку гуляют тени,
И пусто в зале полутемном,
И на душе - сплошная темень.
Как верится в дурные вести!
Как душно этой ночью длинной!
И зачарованные свечи
Горят в чертоге Куруфина.
4.
"Про нас напишут,
Как мы коней пустили вскачь..."
Ронья
Скажи пожалуйста, ушли! Вернее, убежали,
На север или на восток дорогою пыля,
И если снова задушу непрошеную жалость,
То я, наверное, смогу сойти за короля.
Всего-то - рявкнуть пару раз, скроить попроще морду
И удержать ненужный смех, хоть с видимым трудом,
И вот, забывши о былом, решительные нолдор
"Долой предателей!" - орут и: "Славься, Третий Дом!"
... Ну что, братишка, ты опять меня оберегаешь,
Опять укрыться не даешь в отчаяньи моем?
Одна закончена война, и начата другая,
И нету времени жалеть оставшихся вдвоем.
5.
Лепного потолка слепая белизна,
Бессонница, холодная, как смерть.
О, если бы уснуть. О, если бы узнать,
Что мы с тобой увидимся во сне!
Что мы с тобой, как встарь, останемся вдвоем,
Затеем разговоры ввечеру.
Я снова растворюсь в сиянии твоем,
Согреюсь в нем, усну - или умру.
6.
Глупая пословица права -
Не бывает дыма без огня:
Те, что говорили - виноват,
Понимали правильно меня.
Каюсь. Признаю, что проиграл.
Энная попытка не зачлась.
Правы только мертвые, сестра,
Выживать - ошибка или блажь.
Так что не сиди со мной вдвоем
И напрасно в облике моем
Не ищи ушедшего во тьму:
Я ли сторож брату моему?
7. МАНИФЕСТ
Я приму неизбежность потерь,
Я приму неизменность забот,
Одиночество каменных стен
Я приму - и останусь собой.
Даже тех, кто уронит, смеясь,
За спиной: "Разве он - государь?" -
Принимаю. Ведь это не я,
Это боль моя молит - отдай!
Заклинает: скажи - не могу!
И сказал бы, да видел во сне:
Мой отец на другом берегу
Вспоминает сейчас обо мне.
8.
Неотвратимо, бесповоротно
В серую реку стечет закат.
О, не оглядывайся, Ородрет,
Ты не отыщешь пути назад!
Светом ли Амана нынче грезить
Тени на бледном лице твоем?
Только мучительно, зло и трезво
Ты отрекаешься от нее.
Этих знамений и этих знаков
Будет довольно твоей душе:
Брось на прощанье: "Идите на х..."
И не оглядывайся уже.
9.
- Сбрось свою гордость в текучие воды реки,
Вспомни, что кровью повязан строитель моста,
Не дозовешься, надежде своей вопреки,
В час, когда черное лихо проломит врата.
Что же ты медлишь? Небесный шатается свод,
Серые кони бредут, увязая в песке,
Ржавою тиной забиты источники вод,
Горькие звезды висят на одном волоске!
- Темные речи посланцев смущают мой слух,
Бьется у самого горла речная вода...
Я ж, недостойный, стою и считаю до двух,
И не взыщите, второго уже не предам.
10. ГОСУДАРЬ НАШ...
Государь наш Ородрет на быстром коне,
В ослепительно-белой чеканной броне
Из ворот городских выезжает,
И не видит, от мыслей нерадостных слеп,
Как красавица-дочь ему смотрит вослед
И слезами его провожает.
И знамена небесной лазурью горят,
И прославленных витязей грозный отряд
Едет, брови сурово нахмуря,
А по правую руку, и мрачен, и горд,
Не эльфийского, смертного племени лорд -
Государем отмеченный Турин.
Дружно грянут подковы о серый гранит,
И в ответ им холодная сталь загремит,
И откликнется громкое эхо,
И вздохнет государь, и потупит глаза,
Оттого что уже не вернется назад
Ни один, кто на битву уехал.
О, помедли! Постой! На меня оглянись!
Перед боем негоже друг друга винить,
Да и плакать, наверно, негоже.
Но узнаешь к исходу и битвы и дня:
Не на брачное ложе ты отдал меня -
На кровавое смертное ложе!
11.
Когда-нибудь я непременно воскресну,
На свет Валинора из Мандоса выйду,
И кисло заметят: смотри - Артаресто!
Все те, кого я пол-эпохи не видел.
Смотри, Артаресто, смотри, примеряя
К неношеной плоти усталую память,
Ты скоро привыкнешь - всего-то вторая,
Да только вернуться - не значит исправить.
Ты скоро поймешь - и покажется пресным
Тягучее лето блаженного края...
- Когда-нибудь я непременно воскресну.
Простите за то, что сейчас - умираю.
12.
Она забыла про меня,
Пока глядела в зеркала,
Перебирая имена,
Она мое не назвала.
Не оговоркою судьбы -
Она по-своему права -
Обозначает "не любить"
Чужое слово "забывать".
Через запретные моря
Не долетевшее письмо...
Но я-то знаю - не терял,
Я просто отдал все, что мог.
* * * *
БРАНДИР
1.
Наверное, надо вслед,
Да только забыть не мог,
Хотел того или нет,
Проклятое слово - долг.
Останется все как есть,
А смерти не миновать -
Несущий худую весть
Окажется виноват.
Оглянется - берег пуст,
И кружится голова,
И сжат в кулаке лоскут
Расшитого рукава.
2.
А если не достало слов,
Беда невелика:
Уходит первою любовь,
Жестока и легка,
Уходят прежние друзья,
Насмешками казня,
Уходит родина моя,
Отрекшись от меня,
И жизнь уходит, сделав шаг
По лезвию меча...
Но, может, голая душа
Научится кричать.
3.
Что правая короче левой,
Не в этом дело:
Не избежать чужого следа -
Судьба велела.
По перепаханной эпохе
Кружи и падай
На полушаге, полувздохе,
На полувзгляде.
Мой век несыгранною ролью
Тебя оценит:
Шагни и встань с другими вровень
На этой сцене.
* * * *
[Мириэль – Финвэ]
Грезятся дерева
В золоте облаков.
Видишь, была права -
Так уходить легко.
Только не береди
Мой златотканый рай.
В гости не приходи -
То есть не умирай.
* * * *
[Нолофинвэ]
Снова сюда пришел,
Воли напиться всласть.
Княжий венец тяжел,
Но тяжелее власть.
Тайный его приют
Точно известен мне -
Встречу судьбу свою
Тенью среди теней.
Будет наряд мой прост,
Голос мой будет тих...
А что до луны и звезд -
Я обойдусь без них.
* * * *
[Горлим и Эйлинэль]
Не подходи к занавешенному окну,
Двери запри на засов и не жги огня,
Я виноват, что оставил тебя одну,
Ты виновата, что все еще ждешь меня.
Не подходи к занавешенному окну,
Не покидай заговоренного жилья...
- И не проси меня рядом с тобой уснуть:
Кто бы не звал тебя, это уже не я.
* * * *
"НЕТ, РЕБЯТА, Я НЕ ГОРДЫЙ…"
[эльф из отряда Финрода]
Я, похоже, ненадолго
Задержался на краю.
Загремит замок пудовый,
Лязгнут зубы - и каюк.
Не смотрите, что бессмертный –
Все равно нехорошо,
Да к тому же я не местный:
Попросили - и пошел
Добывать какой-то камень –
Просто сказочная ложь!
Это только в волчьей яме
Не захочешь, а поймешь.
Вот и все. Звенят засовы,
Вонь шибает по глазам...
Почему же я ни слова,
Ни полслова - не сказал?
* * * *
ЛЕТО-1
Лесом, зеленым лесом,
Плетью лозы лиловой,
Легкая вьется песня,
Долгое эхо ловит.
Голос любви безвестной
Издалека несется,
Плавая в поднебесье
На лепесток от солнца.
Клич ее сиротливый,
Зов ее без ответа:
Сделай меня счастливой
Только на это лето!
* * *
ЛЕТО-2
Мужской и женский род - такая ерунда!
С годами все острей ты понимаешь это,
Особенно одна. Особенно когда
Читаешь в сотый раз про аданэт и эльда
И плачешь в сотый раз. И, право, не беда,
Что одолжить смогла чуть-чуть тепла и света...
У здешней-то любви холодная вода -
Горячая опять отключена на лето.
* * **
Нет, я верю, что король вернется,
Ковырнет ногою пепелище,
Около протухшего колодца
Кости обгорелые отыщет,
Скорбно головою покачает:
- Да, пожалуй, опоздал немного....
Очень жаль....
Потом пожмет плечами
И пойдет себе своей дорогой.
* * * *
У этого ветра,
Что листьями плещет в окно,
Спросила, что будет со мной.
Дождусь ли ответа?
На целое лето
Расстаться - остаться одной
И только что зваться женой –
По силам ли это?
Ненужную верность храня
Тому, кто не любит меня,
Не спать до рассвета
И ждать, что вернется домой,
Посмотрит и вымолвит: "Мой?!" –
Да что ты - от ветра.
* * * *
СОНЕТ НА ГРАНИ
Не отвергай запретную любовь,
Не соблазняйся праведностью боли,
Остановись, задумайся: легко ли
Мне следовать покорно за тобой?
Не хочешь? Вечер в дымке голубой
Ни отступить, ни сдаться не позволит,
А если так, ты можешь быть доволен:
Я наконец-то принимаю бой!
И что мне до какого-то запрета,
Когда внутри опять пылает лето,
И я кричу: еще! В последний раз!
Не делая особого секрета,
Чем кончится единоборство это:
Воздетый посох и слова "Don't pass!"
* * * *
ВАМ, ЭЛЬФЫ СЕДЬМОЙ ЭПОХИ
...Это мы, больные дети
Подозрительных кровей,
Нам давно уже не светит
Ни истории своей,
Ни, тем более, землицы,
Ни, тем паче, языка,
Ни имен...
И только лица
Не исправлены пока...
Страничка стихов Ханны на сайте у Хэла